D. Las sacerdotes del A.T. – Ex. 20:26; 28:42,43. (las subsiguientes puntos se han tomado sobre la obra de Jaime Restrepo.)

El Senor estuvo especialmente interesado con cubrir correctamente la desnudez sobre las sacerdotes, en mirada sobre que ellos eran las representantes sobre Sus referencias de actuacion santa de el aldea.

1. ” Por tanto, prohibio un altar notable, no afuera que en el procedimiento de ascender por las gradas expusieran su desnudez (Comp. Ex. 20:26). Mas tarde reformo lo cual por medio sobre hablar de que vestidos debian ser fabricados de los sacerdotes (Ex. 28:42,43). La periodo ‘cubrir su desnudez’ seri­a literalmente ‘cubrirla desnudez de su carne’ como esta en la Biblia Latinoamerica. No obstante parece que determinados piensan que lo cual se refiere particularmente a las ‘partes privadas’ . hay buenas razones para fiarse que la frase tiene la empleo mas gran. (1) ‘Desnudez’, como es observada (Gn. 3:1 desplazandolo hacia el pelo Sigs.), se aplica a mas que la simple exposicion sobre los genitales. (2) En vista de que aquellos calzoncillos eran para envolver la ‘desnudez sobre la carne’, por lo tanto pareciera que la porcion del cuerpo humano que ellos debian cubrir era la ‘desnuda’. En caso de que hubiera sido la intencion del Senor tener simplemente cubiertos los genitales, entonces ese proposito ciertamente podria encontrarse servido por el delantal que abandonado desplazandolo hacia el pelo Eva hicieron. No obstante, estos calzoncillos ciertamente cubrian mas. (Aun concediendo que la ‘desnudez de la pulpa’ posee la referencia mas especifica, demasiado del igual tema se obtiene por medio de mirar lo que el Senor habia cubierto. ).”

2. “їExactamente por lo tanto que cubrian todos estos calzoncillos? El pasaje (v. 42) dice que debian ser ‘desde las https://besthookupwebsites.net/es/singleparentmeet-review/ lomos inclusive las muslos’. Las ‘lomos’ hacen relato a los organos reproductivos (1 R. 8:19; Heb. 7:10) y/o las partes cerca al torso. Por tanto, ‘lomos’ (Gn. 37:34) podria acontecer de segunda mano intercambiablemente con ‘caderas’ o ‘nalgas’ (Is. 20:2; 2 S. 10:4; 1 Cr. 19:4), ‘cintura’ (ls. 11:5), ‘vientre’ (Job 40:16), o la zona la mi?s superior del muslo (Gn. 32:32).”

a. “El Pulpit Commentary anota que estos calzoncillos eran ‘tal igual que los vemos llevados por las egipcios generalmente, extendiendose desde la cintura inclusive un poco arriba sobre la rodilla’ (Exodo, Vol. 2, Pag. 293).”

b. “‘Ademi?s les haras calzoncillos de lino, . que les lleguen desde la cadera inclusive las rodillas’ – Ex. 28:42 – Version La Biblia al Dia.”

c. “Nuevamente, si el atavio debia envolver la ‘desnudez sobre la carne’ desplazandolo hacia el pelo se extendia desde las caderas hasta las rodillas, debe acontecer concluido que el organismo descubierto desde las caderas hasta las rodillas esta ‘desnudo’.”

E. Jesus asi­ como Pedro en la playa – Jn. 21:4-8.

1. Entretanto Pedro desplazandolo hacia el pelo los demas apostoles pescaban en el Mar sobre Galilea, Pedro se dio cuenta de que el adulto que hablaba con ellos desde la playa era Jesus (Jn. 21:7). Esto fue la tercera aparicion del Senor a los apostoles despues sobre Su resurreccion. Dice el texto que “. Pedro, al atender que era el Senor, cinose su tunica de pescador (por motivo de que estaba desnudo), y echose al mar”. їHemos sobre imaginar que Pedro estaba desnudo en el interes absoluto entretanto pescaba? Por supuesto que no.

2. La termino “ropa” (Jn. 21:7, Reina-Valera, revision sobre 1960) se ha traducido del voz heleno EPENDUTES, el cual se refiere a la ropa exterior que se llevaba en aquel tiempo.

a. EPENDUTES: “prenda exterior, abrigo” (Arndt Gingrich, A Greek-English Lexicon Of The New Testament , p. 284).

b. “Se decia de alguien que estaba ‘desnudo’ . cuando estaba desprovisto vestidos, o cuando se habia quitado su vestimenta externa, p.e., su EPENDUTES . y solo llevaba un ligero vestimenta interior, igual que en el caso de Pedro en Jn. 21:7” (W.E. Vine, vocabulario Expositivo De Palabras Del Nuevo Testamento , vol. 4, p. 194).

3. Pedro no se atrevio an aproximarse al Senor con solo su ropa interior o “CHITON” (helenico). Esta termino griega “denota la vestidura interna o interior” referente a el cual se ponia el EPENDUTES o prenda exterior. ( Ibid.) En la Reina-Valera (revision sobre 1960), CHITON se localiza en los pri?ximos pasajes con sus traducciones correspondientes: Mt. 5:40, “tunica”; Mt. 10:10, “tunicas”; Mr. 6:9, “tunicas”; Mr. 14:63, “vestidura”; Lc. 3:11, “tunicas”; Lc. 6:29, “tunica”; Lc. 9:3, “tunicas”; Jn. 19:23, “tunica”; Hch. 9:39, “tunicas”; Jud. 1:23, “ropa”. No obstante por su impaciencia se vio obligado a nadar a la orilla, Ўno se quito la ropa que llevaba (la vestidura interior) sino que se puso mas (la vestimenta exterior o abrigo)! Considerense dichos comentarios relevantes del hno. Restrepo:

El nunca sabia nada de las modernas sutilezas que argumentarian aprobacion de el desnudarse practicamente sobre al completo pobre tales circunstancias.

a. Pedro “. no se atrevio an aproximarse a su Senor . falto estar de forma correcta vestimenta. Cuando Pedro fue a nadar y no ha transpirado presentarse [ante el Senor], se puso mas vestidos, Ўno menor! Esto constituye un integro contraste para aquellos que neciamente pensarian que el nadar o una playa les concede el rematado derecho para desvestirse sobre casi cualquier. Pedro estaba “desnudo” y no ha transpirado nunca se atrevio a dirigirse a Jesus carente colocarse mas ropa. . seri­a [probable] que si gran cantidad de actualmente dia se hubieran encontrado en las mismas circunstancias sobre Pedro se habrian despojado a si mismos de lo que todavia el consideraba como atavio insuficiente para ir a Jesus en todavia condicionado indumentaria. Seri­a justo preguntar si alguno podria sentirse acogedor acercandose a Jesus en los clasicos y no ha transpirado modernos trajes de bano.”

b. “como podri­a ser, el traje de bano, la minifalda, el [pantalon corto], asi­ como ropa tal que no cubre el cadaver es condenable; deja el organismo desnudo segun la definicion Biblica de la termino. Veanse 1 S. 19:24; Is. 20:2; Mi. 1:8; Jn. 21:7. La expresion ‘desnuda’ se emplea varias veces con relato al tronco despojado de la ropa exterior. “

c. “Actualmente bien, En Caso De Que la ser que llevaba unicamente el “CHITON” [ropa interior] estaba “desnuda”, y no ha transpirado si el “CHITON” cubria el torso superior que el [pantalon corto] o el traje de banera, por lo tanto es una inferencia obligatoria que se condena esta clase de ropa [moderna]. El “CHITON” cubria el cadaver inclusive las rodillas y no ha transpirado en varios casos inclusive los tobillos; el “CHITON” de los pobres era falto mangas, sin embargo el de las ricos las tenian. No obstante si bien este escrito de ropa cubria el torso de la forma descrita aca, aun de este modo la Biblia dice que la humano que vestia unicamente el “CHITON” estaba desnuda. Por tanto, desprovisto punto a dudas, la Biblia condena por implicacion el uso del [pantalon corto], el atuendo de bano, la minifalda y no ha transpirado otras prendas que no cubran el organismo en la manera correcta y no ha transpirado adecuada.”